<>她走出办公室,正向接待室的一把椅子那边去,突然从背后传来一个惊喜的声音:
“米凯拉,真是你吗?”
她转脸看去,只见一位皮肤为淡可々色的极其诱人的年轻女郎正从另一间办公室走出来。她身后站着一个戴上校军衔的军官,他着意整理一下军装。
“索兰吉!你在这儿干什么?”索兰吉是米凯拉多年前认识的一个西尔克伍德手下的花娘,她跑上来,高兴地叫着拥抱住她。
“可以这么说,我是个幸存者,”索兰吉乐哈哈地回答,“对于咱们这号人来讲,新奥尔良已经变了,不可同日而语。”
“你的保护人怎样?他没有照顿好你?”
“唉,我没有保护人。所有年轻有钱的西班牙裔绅士都跑去打仗了,为了保持我原有的生活方式,我只有干我会干的。幸亏西尔克伍德夫人很乐意帮助我。”
“你还与她住在一起?”
“噢,不,她那地方与过去大不一样了。再无高雅的气派。现在只是个做生易的场所,供联邦军的战士寻欢作乐而用。我自己有套公寓,西尔克伍德夫人只安排我接待军官一级的绅士。”
米凯拉突然发现,仍然站在自己办公室门口的上校,正露着欣赏的微笑瞟她。她感到很难为情,一方面是因为那军官在向她暗送秋波,一方面也因为索兰吉毫无掩饰地承认她就是个妓女。
“真丢人,”她喃喃地说。
索兰吉耸々肩,振振有词地说:“人哪,该怎么干就得怎么干。这年月最重要的是争取生存下去。我现在该走了——说不定咱们会很快再见面的……”她匆々离去。
米凯拉在接待室里选了一把靠墙的椅子,坐下来等待。
来找巴特勒将军办公事的官员们出々进々,大部分人都迈着直挺的军人步伐。有少数来访者是北方的平民——她一看就知道,因为他们的穿着通常都比南方绅儿随便,说话的声音总是又高又粗,在办公室外面都能听清。其中一人气愤地说:
“……真他妈的恼人,本,格兰特从他的封锁线上放过来那么多可恶的犹太人,来抢购棉花。”
“你怕什么?你不是已经签订好所有购棉合同,够你经营的了吗?”
“不错,但我反对现在的方针。你是我的亲哥々,却只能坐在这个烂摊子上,眼看着希伯来人发战争财。他们快变成邪恶的百万富翁了。”
“做生易嘛。他们付的佣金可是你的两倍呀。”
“我不是说这,本。你是很公允的,人都应象你这样对待自己的兄弟,但可恨的是希伯来人!”
一阵叮当作响的碰杯声。发誓。欢笑。又断々续传出将军的声音:
“可以向你做个保证。若真有人在我这儿成为邪恶的百万富翁,那也不会是他妈的犹太人!”
一阵哄堂大笑,碰杯的叮当声再次响起……
又等了好长一段时间,传令兵终于来了。
“夫人,巴特勒将军要你到他办公室去。”
~
刚々走进将军办公室敞开的门道,米凯拉突然一惊,收住脚步。一个高大黝黑的男子正面带讥笑站在她的面前!
“杰夸德,你怎么在这儿!”
杰夸德故作姿态彬彬有礼地轻々一鞠躬:“我从边门走进将军的办公室,想看々你突然见到我会有多么惊喜。亲爱的,知道吗,我—直在等你,觉得你早晚会来的。我一接到将军的信儿就赶紧跑来了。”
米凯拉不知所指:“你,你是巴特勒将军的朋友?”
“亲爱的,比朋友还亲近。我们是做生易的合伙人。但这和你没什么关系……”杰夸德转向坐在桌后的将军,将军脸上露着令人生畏的怒气。“将军,请您把我们讨论过的问题向夫人解释一下好吗?”
将军清々喉咙道:“夫人,杰夸德先生的一番话使我注意到——使我改变了对整个事情的看法。杰夸德先生宣称,那个有争议的婴儿是他自己的。”
“绝不可能!绝不可能!孩子的父亲是保罗?阿博特!”
“你能证明吗?”
她马上意识到她无法证明。直到乘船与保罗?阿博特一道逃往北方的那一天,她一直与杰夸德同居。他与保罗几乎立即成婚。她心里清楚那孩子不是杰克的,绝对不是,但怎么能证明呢!既使北方的出生记录也无法确定孩子到底属于谁。
“我敢向圣经发一千遍誓,孩子的父亲是保罗?阿博特!”
巴特勒哼地笑了一声:“夫人,我过去当过律师。许多罪犯撒慌时也向圣经发誓。告诉我,你承认曾与杰夸德先生同居过吗?”
“我承认。”
“你承认你曾按照西班牙裔人的传统习俗与杰夸德先生签过一个同居合同吗——条件是杰夸德要向你,你母亲和中间人支付一大笔金钱?”
“是的,我签过这个合同,其中特别要求杰夸德大人必须做我的保护人。”
“但你没有履行这成文的合同,却与另外一个男人逃跑了。不是吗?”
米凯拉气得满脸通红:“将军大人,作为一个保护人,他有义务像对待妻子一样温柔体贴地对待所选择的女人。这是我们西班牙后裔的最高道德,按照我们的习俗,如果保护人不履行应尽的义务,女人同样有离开他的自由。我所以离开杰夸德大人,那是因为他待我过于野蛮。”
“夫人,法律从不考虑什么道德标准,只考虑是否符合法律程序。”
“但在新奥尔良,所有法院对西班牙裔的习俗都是尊重的——”
“眼下,我就是新奥尔良的法津,权利是合众国政府授予的,作为执法官,我已掌握了全部需要掌握的情况。”
“那我的孩子怎么办?”
“夫人,你好像还不明白你已在几个方面严重违背了法律。你既然与杰夸德先生签订了合同,就应该受该项固定契约的束缚,你破坏了契约,杰夸德先生就有权利进行补救。”
“可是—”
“我还没讲完,夫人!你还提出指控——非常严重的指控,如果这种指控没有真凭实据,你就会因恶毒诽谤罪而被投入监狱。不过——”
他身体向前靠在桌面上,一只眼的严厉目光集中到她身上:“由于我是个非常公允的人,对你的罪我可以既往不咎——杰夸德先生已经同意——但你要准备继续履行你签订的合同:回到他和孩子身边去。”
米凯拉心如刀割。她知道自己已被他们完全支配,陷入天望的境地。
“走吧,亲爱的……”杰夸德轻々地说,“我完全原谅你。跟我回家吧,你马上就能见到孩子——我保证今后要温柔体贴地待你,我早该这样。”
她神情麻木地站起来,再无说话,凄凄惨惨地走出门外。杰夸德紧随在身后,像她的永远甩不掉的影子。<>